logo_top.jpg Banja Luka, 21.08.2008
Banja Luka na dlanu
BLLIVE
Naslovna
O sajtu
Drugi o nama
Kontakt
Pretraga
Marketing
Komentari posjetilaca
Uslovi korišćenja
Politika privatnosti
NOVOSTI
Banja Luka
RS i BiH
Društvo
Region
Svijet
Hronika
Ekonomija
Kultura
Svijet Muzike
Zanimljivosti
VODIČ
O gradu
Mapa grada
Polasci autobusa
Polasci vozova
Važniji telefoni
Korisne informacije
RITAM GRADA
Dešavanja
Noćni Život
Muzička scena
SERVISI
Mali Oglasi
Poslovni Vodič
Vremenska prognoza
Forum
Linkovi
RSS vijesti
Telefonski imenik RS
MAGAZIN
Automobilizam
Moda
Film
IT/Nauka
Ljepota & Zdravlje
SPORT
AutoMoto
Fudbal
Košarka
Ostalo
Livescore
Zabava
Galerija
TV Program
Radio stanice
Horoskop
Chat
LOGIN





Zaboravili ste lozinku?
Kreiraj nalog
Imamo 30 gostiju i 1 člana na sajtu
MARKETING





Dječak iz Višegrada novi "Ivo Andrić"?
Dječak iz Višegrada novi "Ivo Andrić"? Mladi pisac iz Višegrada Saša Stanišić oduševio je njemačku književnu publiku i kritiku, koja je njegov novi roman "Kako vojnik popravlja gramofon" okarakterisala kao genijalan, javio je u četvrtak Dojče Vele.




On je svoj roman, inače napisan na njemačkom jeziku, nakon Berlina i Hagena promovisao u srijedu uveče u Kelnu u prepunoj dvorani književnog prostora "Literaturhaus".

Ovaj roman je na njemačkom govornom području prvorazredna književna senzacija i ozbiljno konkuriše za najugledniju književnu nagradu "Deutscher Buchprais".

Autor romana je zbog rata u BiH iz rodnog Višegrada pobjegao u Njemačku kao četrnaestogodišnji dječak, što je još veća senzacija jer se tada po prvi put susreo sa njemačkim jezikom.

"On govori perfektan njemački jezik, ima veliku fantaziju, i što je najbolje kada je riječ o ratu nije svalio krivicu ni na koga, nego je rekao da svi moramo jedni drugima oprostiti", rekao je jedan kelnski ljubitelj knjige.

Potpisivajući roman čitaocima, Stanišić je priznao kako osjeća veliko zadovoljstvo pri susretu sa publikom.

"Najdraže mi je što upoznajem ljude iz bivše Jugoslavije koji su preko knjige došli do mene. Oni meni pričaju svoje priče."

Inače roman "Kako vojnik popravlja gramofon" predstavlja skoro autobiografsku priču koja kroz tragikomične elemente vodi čitaoca u svijet višegradskog dječaka Aleksandra od rodjenja do ratnih dešavanja.

Autora su organizatori književne večeri upitali i o njegovom sadašnjem odnosu prema BiH, na šta je književnik rekao da se u svojoj zemlji osjeća kao stranac.

Roman je u fazi prevoda na "naše" jezike i čitaoci u BiH će djelo moći uskoro vidjeti u izdanju sarajevske izdavačke kuće "Bajbuk".

"Nisam se odlučio sam da prevedem roman, jer 'naše' jezike ne poznajem dobro", našalio se Stanišić.

(MONDO)
Komentari (0)add comment

Napišite komentar
Opcija postavljanja komenatara na vijestima je omogućena samo registrovanim korisnicima.

Upozorenje:

- Prilikom postavljanja komentara svi korisnici su dužni da poštuju Uslove korišcenja BanjalukaLive portala ili ce im u protivnom biti uskraćena mogucnost da ponovo postavljaju svoje komentare.

- Portal www.banjalukalive.com ne odgovara za sadržaj objavljenih komentara. Sva mišljenja, sugestije, kritike i drugi stavovi izneseni u komentarima su isključivo lični stavovi autora komentara i ne predstavljaju stavove redakcije portala www.banjalukalive.com.

busy
MARKETING
rss
Kultura: Najnovije
ANKETA
Da li je BiH potreban popis stanovništva?
 
 
 
MARKETING





Dzuboks

Autorevija.com

NES radio

Radio UNO
BL Info




SPORTSKI MAGAZIN
Google
SportIn


 




   © 2004-2008 Banjalukalive.com sva prava zadržana. Banjalukalive.com powered by Joomla.